イースター(復活祭)

キリストが復活したのは「春分の後の最初の満月の次の日曜日」で
今年2011年は4月24日がイースターの休日になるらしい。

ケニアでは土日に加え、月曜日が振り替え休日、金曜日が”ハッピー・
フライデー”(休日)、ということで、今日から4日間のイースター 休暇
に入る。

今日、ナクルの高校で美術の先生をしていた知人DからSMS
(携帯メール)が届いた。(誤字脱字もあるが原文そのまま)

Pliz, Ka una namba ya J.C, umshow asiende Jerusalem,
Wayahudi wameplan kumuua, abaki Galilee hadi Nomaiishe.
Sina credo nimemflash lakini hajanicall. Happy Easter!

Network huku hakuna simpati Judas, pliz umpigie umwambie
asimsaliti YESU kwani hata wakimuua atafufuka na atakuwa
hai milele yote, maandalizi mema ya paska

私にはわからない単語がたくさん使われていた上、シェン(ナイロビの
若者同士が使う俗語)も使われていたので、てっきり間違いメールだと
思い、「他の人に送るメール、間違えて私に送ってない?」とメール
すると、「マイ フレンド、君に宛てたメールだよ。」との返事。

なになに、私宛て・・?辞書を片手に読んでみると・・

訳:
「お願いなんだけど、J.C.の電話番号を知っていたら、エルサレムには
行くなって伝えてほしいんだ。ユダヤ人が彼を殺そうとしてる。問題が
解決するまでガリラヤに残った方がいい。携帯の残高がないから、彼
にワンコールだけしたけど、彼から僕にはまだ電話がかかってこない
んだ。 ハッピー イースター! 」

「いま圏外で、ユダにつながらない。彼に電話して、イエスを裏切るなっ
て言ってくれ。何でだ?たとえ彼を殺したところで、彼は復活して永遠
に生き続けるのに。復活祭の準備をしよう。」


キリストは磔刑に処された日から3日目に復活したとされるから、イースター
から逆算して3日前の今日、金曜日が、キリストが十字架に架けられた日
ということになる。

インテリの彼らしい、復活祭のジョークだった。

「おもしろいメールをありがとう。気に入ったから友達のJ.C.にも転送
させてね。」と返信した。(J.C.はもちろんジーザス・クライストのこと。)

********************************************************

余談だが、ケニアを歩いていると「ムズング!」と声を掛けられる。これを
「白人」という意味だと勘違いしている人(外国人もケニア人ですらも!)
が多いが、これはkuzunguka(歩き回る)という動詞の名詞形(mzungu)
であり、「歩き回る人」つまり「旅行者」を意味している。

「だから”ムズング!”と呼ばれて、”私はムズングじゃなくて日本人だよ。”
と答えるのは間違いで、”私はムズングじゃなくてmwenyeji(地元の人)
だよ。”と答える方が正確なんだよ。」と教えてくれたのもDだった。

ある時、別のケニア人にmzunguの語源について説明すると、「誰から
教えてもらったの?mjanjaになったね。」と言われた。mjanjaは「賢い」
と同時に「ずる賢い」も意味する。

みんなのおかげで、私はちょっとずつmjanjaになっていく。

********************************************************


今日、Dにもらったメールを別のケニア人の友人にも転送したら、 「どこで
手に入れたの?おもしろいメールだね。」との反応。 「私が考えたんだよ。」
と嘘ついたけど「君じゃないね。証拠もあるからハーグに行ってもいいよ。」
と言い切られた。

まだまだmjanjaさが足りない私・・

(ケニアで2007年の大統領選挙に付随して起こった暴動の扇動者とされる

政治家等の裁判が行われる国際司法裁判所があるのがハーグ。ケニアは
このところその話題で持ち切り。)


今日の単語:
Pasaka イースター / fufuka 復活する / Wayahudi ユダヤ人
noma 障害、邪魔 / saliti 裏切る / maandalizi 準備する


写真:最近よく我が家の近くで餌を食べているアフリカイボイノシシ(こども)
    私に気付くと親子共々、尾を垂直に立てて逃げ去る。











たまにはこんなバス・ツアー









エデュケーション・センターのバスが「外国人」に貸し出された。

小中高校生が移動教室(でいいのかな?)に行くために丸一日
貸し切るのが普通だが、今日はなんと、あるホテルからある飛行場
までのわずか30分の距離のために大型バス4台が出動するのだという。

到着したホテルは、ケニアの大臣クラスが通うというゴルフ・ホテル。
そこにいたのは中国人250名のツアーだった。

「私は日本人です。」と英語であいさつしても通じず、その代り、
豪快なケニア人ガイドさんが、流暢な中国語で通訳してくれた。

お客さんに「日本の歌を歌って!」と囃したてられ、ケニアのデコボコ道
に揺られながら、中国人観光客に
日本語の歌を披露する私・・
よく聞こえてなかったと思うが、拍手喝采で喜んでもらえた・・

飛行場に着くと今度は飛行機5台(!)をチャーターして某国立公園へと
飛んで行った。
ちなみに彼らの荷物はサファリ・カーに乗せられて公園に
先回りしているそうだ。


国際支援もそうだが、旅行もなんとスケールの大きいこと!

ビジネスの面でも、観光産業の面でも、ケニア人の若者が中国語を
勉強したがるのがわかる気がした。


飛行機を待つ間、私はこどもたちに取り囲まれ質問攻めにあったので、
ちょっとした日本語講座を開いた。

私以外のスタッフはどうやらチップももらったようで、帰り道、運転手
さんは気前よくランチをごちそうしてくれた。